有關譯文的精選大全

池上和小池的原文及譯文 - 池上和小池描寫的是什麼季節的景色
池上和小池描寫的是什麼季節的景色池上和小池描寫的是夏季的景色。《池上》是五言絕句,由唐朝詩人白居易創作,池、泉、流、荷和蜻蜓,落筆雖小但玲瓏剔透,表現出自然的生機盎然。《小池》是七言絕句,由宋代詩人楊萬里創作,主...
聞武均州報已復西京譯文 - 聞武均州報已復西京翻譯及賞析
《聞武均州報已復西京》翻譯:武巨將軍雖老但仍英勇豪邁,收復西京捷報昨夜傳來。金人痴心妄想要永佔中原,哪裡知道上天永佑我大宋興泰。大宋列聖仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風迅雷。可以料想明年寒食祭掃宋先帝陵墓的...
生於憂患死於安樂譯文 - 生於憂患死於安樂翻譯
舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裡救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場裡贖買回來並被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身...
伯牙鼓琴的譯文是什麼意思 - 伯牙鼓琴的意思意義翻譯
伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裡想著高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裡又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈...
蓬門今始為君開全詩翻譯 - 蓬門今始為君開全詩譯文
譯文草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。不曾為客掃過花徑,今天才為您掃;柴門不曾為客開過,今天為您開啟。離市太遠晚餐中沒有好菜餚,家底太薄只有陳酒招待。若肯與隔壁的老翁一同對飲,就隔著籬笆將他喚來!“蓬門今...
春日載陽有鳴倉庚譯文 - 春日載陽有鳴倉庚翻譯
翻譯:春天陽光暖融融,黃鸝婉轉唱著歌。“春日載陽,有鳴倉庚”出自《豳風·七月》。《豳風·七月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,此詩反映了周代早期的農業生產情況和農民的日常生活情況,不僅有重要的歷史價...
陳太丘與友期行文言文譯文 - 陳太丘與友期行文言文翻譯簡短
翻譯:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。元方當時七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生...
敕勒歌的翻譯和註釋 - 敕勒歌的譯文和註釋
譯文在敕勒川的平原上,在高峻的陰山下,天像一頂寬大無比的蒙古包,籠罩著四面八方遼闊的原野。青天蒼蒼,大地茫茫,風吹過來草低頭,頓時顯出成群成群肥碩的牛羊。註釋1、敕(chì)勒:種族名,又叫鐵勒,北齊時居住在朔州(今山西省北...
宋定伯捉鬼小古文譯文 - 宋定伯捉鬼小古文翻譯
翻譯南陽地方的宋定伯年輕的時候,(有一天)夜裡走路遇見了鬼,又問道:“誰?”鬼說:“我是鬼。”鬼問道:“你又是誰?”宋定伯欺騙他說:“我也是鬼。”鬼問道:“你要到什麼地方去?”宋定伯回答說:“要到宛市。”鬼說:“我也要到宛...
舟夜書所見翻譯 - 舟夜書所見譯文
譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。《舟夜書所見》原文舟夜書所見清·查慎行月黑見...
山居秋暝的譯文20字 - 山居秋暝的翻譯20字
《山居秋暝》的翻譯為:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從鬆隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的...
漁家傲的譯文 - 漁家傲范仲淹翻譯
秋天到了,西北邊塞的風光截然大變。大雁沒有一絲留戀的又飛回衡陽了。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的吶喊聲也隨之而起。叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛。飲一杯濁酒,就不由得想起萬里之外的家鄉,可惜燕然山上還沒有刻...
古詩次北固山下譯文 - 古詩次北固山下翻譯簡短
《次北固山下》翻譯孤單漂泊青山之外,獨自行舟綠水之間。潮水上漲,兩岸之間更顯寬闊;順風吹來;一條白帆正好高懸。夜色將盡,海上旭日東昇;新年未至,江中春意已現。家書既已寄出,會被送往何處?希望北歸大雁,送到洛陽之邊。《...
二鵲救友文言文譯文 - 二鵲救友文言文翻譯
某人的花園裡有一株古老的樹,上面有喜鵲築的巢,母鵲孵出來的小鵲已快成為幼鳥了。一天,一隻喜鵲在巢上徘徊飛翔,不停地發出悲傷的嚎叫。一會兒,成群的喜鵲都漸漸聞聲趕來,聚集在樹上,兩隻喜鵲仍然在樹上對叫,像在對話一樣,不一...
望廬山瀑布古詩翻譯 - 望廬山瀑布古詩譯文
翻譯其一:從西面登上廬山的香爐峰,看見南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達到三百丈,噴湧出的溪水有數十里長。瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。初看以為銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。抬頭仰觀...
是以後世無傳焉臣未之聞也譯文 - 是以後世無傳焉,臣未之聞也翻譯
翻譯:因此後世沒有流傳。我沒有聽說過這事。無:沒有。聞:聽說。“是以後世無傳焉,臣未之聞也”出自《孟子·梁惠王上》中《齊桓晉文之事》一文,本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁...
雁門太守行譯文 - 雁門太守行翻譯全文
《雁門太守行》翻譯黑雲壓下城頭,城牆像要塌陷一樣;盔甲映著日光,金鱗似的閃亮。號角的聲音在秋色裡響徹天空,塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。寒風半卷紅旗,輕騎馳向易水邊;天寒霜氣凝重,戰鼓聲低沉不起。為報答國君招納重...
書湖陰先生壁的譯文及賞析
翻譯其一:長把茅草屋簷掃乾乾淨淨無鮮苔,花木規整成行成壠是你親手培栽。一條流水護著田將叢綠纏繞如帶,兩山排列矗立把碧清的翠色送來。其二:郊野桑枝招展,柳絲繁花裝點春的容顏,風把香味收起悄悄的吹過牆垣。黃鳥數聲啼叫...
《人之初》課文譯文是什麼
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。那麼《人之初》課文譯文是什麼呢?1、《人之初》原文:王應麟〔宋代〕人之初,性本善。性相近,習相遠。苟不教,性乃遷。教之...
《池上》古詩的譯文是什麼
《池上》是唐代著名詩人白居易創作的一首五言絕句,創作基調為閒情偶寄,該作品文字洗練,內容通俗淡雅,是經典佳作之一。那麼《池上》古詩的譯文是什麼呢?1、原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。2、譯文:小孩撐...
知我者謂我心憂不知我者謂我何求譯文 - 知我者謂我心憂不知我者謂我何求翻譯
翻譯:能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。該句出自《王風·黍離》,《王風·黍離》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是東周都城洛邑周邊地區的民歌,是一首有感於家國興亡的詩歌...
飲湖上初晴後雨二首其一翻譯 - 飲湖上初晴後雨二首其一譯文
譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原文飲湖上初晴後雨二首·其一宋·...
嗟夫草木無情有時飄零翻譯 - 嗟夫草木無情有時飄零譯文
譯文:可嘆啊!茂草樹木沒有感情,在一定的時間仍不免飄飛零落。“嗟夫草木無情有時飄零”出自宋代文學家歐陽修所作的《秋聲賦》,此賦作於宋仁宗嘉祐四年(1059)秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難...
兩小兒辯日文言文譯文簡短
譯文一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。一個小孩說:“太陽剛出來時像...
嫗每謂餘曰某所而母立於茲譯文 - 嫗每謂餘曰,某所,而母立於茲翻譯
翻譯:老婆婆不止一次對我說:“這裡,就是你母親站的地方。”立:站,站立。“嫗每謂餘曰,某所,而母立於茲”出自明代文學家歸有光所作的一篇回憶性記事散文《項脊軒志》。全文以作者青年時代朝夕所居的書齋項脊軒為經,以歸家幾代...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤