有關秋詞二首譯文的精選大全

《秋詞二首》的作者是誰
《秋詞二首》在於詩人對秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統,唱出了昂揚的勵志高歌。那麼《秋詞二首》的作者是誰?下面一起來看看吧。1、《秋詞二首》作者為唐朝文學家劉禹錫。2、古詩全文:山明水淨夜來霜,數...
經典的十首秋分詩詞 - 最經典的十首秋分詩詞
1、《夜喜賀蘭三見訪》唐·賈島漏鍾仍夜淺,時節慾秋分。泉聒棲松鶴,風除翳月雲。踏苔行引興,枕石臥論文。即此尋常靜,來多隻是君。大致意思:秋分時節,他隱居在山中,聽著泉聲,看著松鶴,雲捲雲舒,好不愜意。令人欣喜的是,友人來訪,...
《秋詞二首》的創作背景是什麼
《秋詞二首》是唐代詩人劉禹錫的組詩作品。兩首詩的可貴之處在於詩人對秋天和秋色的感受與眾不同,下面一起來了解一下《秋詞二首》的創作背景是什麼。1、創作背景:這首詩是詩人被貶朗州司馬時所作。公元805年(永貞元年),順...
元豐二年中秋後一日翻譯 - 元豐二年,中秋後一日文言文翻譯
翻譯:元豐二年,在中秋節的第二日,我從吳興來到杭州,又朝東邊趕回會稽。龍井這個地方有名辨才大師,(他)用寫書信的方式邀請我進入山中。待到出城,太陽已經落下了,(我)在湖中航行到普寧,遇見道人蔘寥,問(他)龍井有沒有可以供遣使的竹製...
秋詞其一的翻譯和原文 - 秋詞其一的翻譯
《秋詞》其一的翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條,我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日晴空萬里,一隻仙鶴排開雲層扶搖直上,便引發我的詩情飛上雲霄。這首詩是由唐代詩人劉禹錫所作,原句為:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空...
秋詞其一原文 - 秋詞其一翻譯及創作背景
翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。創作背景這首詩是詩人被貶朗州司馬時所作。《秋詞·其一》...
秋詞其一翻譯及原文 - 秋詞其一翻譯和原文
翻譯自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩...
從軍行七首其二的原文及翻譯 - 從軍行七首其二原文及翻譯
原文琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還...
《涼州詞二首》的原文是什麼
《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品,然而部分朋友就想知道,究竟《涼州詞二首》的原文是什麼呢?1、其一原文:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。2、其二原文:單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾...
絕句二首原文 - 杜甫絕句的翻譯
其一:江山沐浴著春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜著溼泥忙築巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。其二:江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒鬱郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。今年春天眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉的日...
秋詞翻譯 - 秋詞賞析
《秋詞》是唐代詩人劉禹錫的詩作,全詩內容為:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。詩的前兩句以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現出一種激越向上的詩情。三四句抓住秋天“一鶴凌雲”,對這...
秋夕的譯文 - 秋夕的翻譯
《秋夕》的翻譯如下:在秋日的夜晚,銀色的蠟燭發出淡淡燭光,照射著冷清的畫屏;我手裡拿著輕巧的絲扇在撲打飛舞的螢火蟲;石階在月色的照耀下如冷水般清涼,我坐著那裡仰望牽牛星和織女星。《秋夕》的賞析《秋夕》描繪的古代...
《秋詞二首》原文是什麼
《秋詞二首》是唐代詩人劉禹錫的組詩作品。兩首詩的可貴之處在於詩人對秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統,讚頌了秋天的美好,並借黃鶴直衝雲霄的描寫,表現了作者奮發進取的豪情和豁達樂觀的情懷。那麼《秋...
秋興八首 其一翻譯 - 秋興八首 其一譯文
《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裡波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩年,看著盛開的花,想到兩年未曾回家...
古詩詞漁家傲秋思原文和翻譯 - 古詩詞漁家傲秋思原文及翻譯
原文:天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!翻譯:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又...
飲湖上初晴後雨二首其一翻譯 - 飲湖上初晴後雨二首其一譯文
譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原文飲湖上初晴後雨二首·其一宋·...
秋詞其一註釋 - 秋詞其一翻譯和原文
翻譯自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩...
秋詞其一賞析 - 秋詞其一課文翻譯
翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。《秋詞·其一》原文秋詞·其一唐·劉禹錫自古逢秋悲寂寥,我...
秋詞二首劉禹錫注音版 - 秋詞拼音版
zìgǔféngqiūbēijìliáo,wǒyánqiūrìshèngchūnzhāo。自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。qíngkōngyíhèpáiyúnshàng,biànyǐnshīqíngdàobìxiāo。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。shānmíngshuǐjìn...
弈秋的文言文翻譯 - 弈秋文言文翻譯
弈秋文言文翻譯:孟子說:“對於君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)晒它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣)我對他剛有的那點善心的萌...
唐李白秋風詞譯文 - 李白的秋風詞的翻譯
秋天的風是如此的悽清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開後何日再相聚,在這秋風秋月的夜裡,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠...
秋詞其一翻譯和原文 - 秋詞(其一)翻譯
《秋詞》其一翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。《秋詞》是唐代詩人劉禹錫的組詩作品,一共兩首...
吳鬆道中二首其二翻譯賞析 - 吳鬆道中二首(其二)翻譯
《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠著呢。鳥兒們跟在船隻後面,有時船身猛一倒退,便...
歸雁二首其一的譯文 - 杜甫歸雁二首其一翻譯
萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峰,今年又避開人群往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裡,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不堪,若能迴歸故里,定當像伯夷、叔齊...
沈園二首 陸游翻譯賞析 - 沈園二首 陸游翻譯
《沈園二首》作者陸游,翻譯為:斜陽下城牆上的畫角聲彷彿也在哀痛,沈園已經不是原來的池閣亭臺。那座令人傷心的橋下春水依然碧綠,當年在這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。現在離她香消玉殞已過去四十多年,沈園的柳樹和...
熱門標籤