有關季氏將伐顓臾原文和翻譯的精選大全
《季氏將伐顓臾》原文季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...
《永某氏之鼠》的譯文永州有一家的主人,害怕犯日忌。他認為自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分愛惜老鼠,家裡不養貓狗,禁止僕人擊打老鼠。家裡的倉庫、廚房,全都放縱老鼠橫行,放任不管。因此老鼠們就相互轉告,都...
《施氏食獅史》的譯文:有一位住在石頭房子裡的詩人姓施,他嗜好獅子,發誓要吃掉十頭獅子。這位施先生經常去市場尋找獅子。一日十點鐘的時候,正好有十頭大獅子到了市場。這時候施先生正好也到了市場。於是,這位先生注視著這...
不患寡而患不均,不患貧而患不安的意思是不擔心沒有的分,而是擔心分配的不公平公正,不擔心人民生活貧窮,而擔心生活不安定。“患”:憂慮,擔心;“寡”:少;“均”。此句出自《論語·季氏篇·季氏將伐顓臾》第十六篇,反映出孔子的反...
《趙將括母》文言文翻譯:被封為馬服君的趙國將軍趙奢的妻子是趙括的母親。秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗為大將。在即將出徵時,趙括的母親呈上書信向趙王訴說道:“趙括不可以被任命為大將。”趙王問道:“這是為什...
“陳力就列,不能者止”翻譯:能施展才能就擔任那職位,不能這樣做則不擔任那職務。“陳力就列,不能者止”出自《論語》中《季氏將伐顓臾》的一文,文中記述了孔子和冉有的一場對話,集中討論魯國貴族季氏企圖發動戰爭,攻打小國顓...
翻譯:又經過五年,吳軍討伐越國。越王勾踐率領軍隊迎戰,在姑蘇打敗了吳軍,擊傷了吳王闔廬的腳趾,吳軍退卻。闔廬的創傷發作,臨死前對太子夫差說:“你能忘掉勾踐殺了你的父親嗎?”夫差回答說:“不敢忘記。”當天晚上,闔廬就死了...
《程氏愛鳥》的譯文:在我過去年少之時所住的書堂前,種著竹子、柏樹和各種花,長滿了院子,有很多鳥在上面築巢。武陽君厭惡殺生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鳥。幾年的時間,鳥雀們都將巢建在花木的低枝上,彎下腰可看到它們的幼...
《雍氏之役》的譯文:楚國攻打韓國雍氏,韓國向周王朝徵求兵馬和糧食,周王為此憂慮,就與大臣蘇代商量對策。蘇代說:“君王為何對此事感到煩惱呢?臣可以讓韓國不向西周求糧,而且可以為君王得到韓國的高都。”周王聽後十分高興,...
《鮑氏之子》原文齊田氏祖於庭,食客千人,中坐有獻魚雁者。田氏視之,乃嘆曰:“天之於民厚矣!殖五穀,生魚鳥,以為之用。”眾客和之如響。鮑氏之子年十二,預於次,進曰:“不如君言。天地萬物,與我並生,類也。類無貴賤,徒以大小智力而相...
《晉文公伐原》翻譯:晉文公起兵原國,跟身邊的謀士說七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。元公答到:誠信,來立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這...
《武王伐紂》的翻譯:武王討伐商紂,乘船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,(太公就讓人)把船毀壞在河裡,說:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,現在要和敵人拼死奮戰,不可存生還之心!”所過的渡口和橋樑,也都叫人全部燒掉。武王伐紂,...
《鮑氏之子》原文齊田氏祖於庭,食客千人,中坐有獻魚雁者。田氏視之,乃嘆曰:“天之於民厚矣!殖五穀,生魚鳥,以為之用。”眾客和之如響。鮑氏之子年十二,預於次,進曰:“不如君言。天地萬物,與我並生,類也。類無貴賤,徒以大小智力而相...
《趙氏孤兒》原文晉景公之三年,大夫屠岸賈欲誅趙氏。初,趙盾在時,夢見叔帶持要而哭,甚悲;已而笑,拊手且歌。盾卜之,兆絕而後好。趙史援佔之,曰:“此夢甚惡,非君之身,乃君之子,然亦君之咎。至孫,趙將世益衰。”屠岸賈者,始有寵於靈...
《和氏璧》譯文:有個楚國人叫卞和,在楚山中得到了一塊璞玉,將璞玉獻給了厲王。厲王讓雕刻玉器的人去鑑別璞玉,雕刻玉器的人說:“這是塊石頭。”厲王認為卞和在撒謊,而讓人砍掉了他的左腳。到了厲王死去之後,武王繼承帝位,卞和...
《齊桓公伐楚》的翻譯:齊桓公與蔡姬在園中乘船遊玩,蔡姬晃動小船,桓公嚇得變了臉色,他阻止蔡姬,蔡姬不聽。桓公十分憤怒,讓蔡姬回到蔡國,但沒有與她斷絕關係,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻將她改嫁了。魯僖公四年的春天,齊桓公率領諸侯國...
翻譯:齊國要討伐魏國,淳于髡對齊王說:“韓子盧是天下跑得極快的犬,東郭逡是四海內極其狡猾的兔子。韓子盧追逐東郭逡,環山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。犬與兔都疲憊至極,最後分別死在了自己所在的地方。農夫沒有費一點力氣...
季氏將伐顓臾的目的是吞併顓臾、擴大勢力,從而奪取魯國政權。當時正處於諸侯公室衰微的時期,各國掌控政權的卿大夫開始爭權奪勢,這裡的季氏指的就是魯國大夫季康子。《季氏將伐顓臾》的賞析《季氏將伐顓臾》開篇直奔主題...
《晉文公伐原》翻譯:晉文公起兵原國,跟身邊的謀士說七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。元公答到:誠信,來立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這...
“孝惠時,季布為中郎將”出自《史記·季布傳》,譯文如下:漢惠帝在位時,季布擔任中郎將。匈奴王單于曾寫信侮辱呂后,出言不遜,呂后對此很憤怒,召集眾位將士商議此事。上將軍樊噲說:“我願帶領十萬人馬,橫掃匈奴。”各位將士都...
《季氏將伐顓臾》原文季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...
《季氏將伐顓臾》這首散文應該知道的人不多,畢竟在所讀的課本是比較少出現的,所以對其的瞭解是不清楚的。那《季氏將伐顓臾》出自哪裡呢?一起來看看吧。1、季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。”孔...
季氏將伐顓臾的翻譯:季孫氏將要討伐顓臾。該句出自《論語》中的一篇散文《季氏將伐顓臾》,文中記述了孔子和冉有的一場對話,集中討論魯國貴族季氏企圖發動戰爭,攻打小國顓臾的問題,明確表達孔子反對武力征伐,主張“仁者愛人...
齊國貴族田氏,出行前在廳堂設宴祭祀路神,宴飲的賓客有上千人。宴席上有敬獻魚和大雁的,田氏看了,於是感嘆道:“老天對民眾很厚道啊!生長五穀,孕育魚和鳥,用來享用。”所有食客高聲附和。一個年齡十二歲姓鮑的小孩,在幕僚中排列...
譯文你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白髮?早晨還是黑髮到了傍晚卻變得如雪一般。人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要...
熱門標籤
-
螃蟹吃法
U型鋼板樁
哪三
空調壓縮機保養
環境描寫
天蒼蒼
黑門薩多肉澆水
蓮花竹葉片發黃原因
鋼和鐵元素
華為手環能不能刷公交
客愁
看店
鉅鹿之戰意思
極域電子教室操作
清潔器售價
孺慕之情意思
黃金南瓜糕做法
工資低辦理房貸
秦皇島學院
六畜興旺反義詞
石家莊地區連花清瘟膠囊“賣爆”
網上定製衣櫃技巧
金店鈀金
工程師作用
淋浴房疏通
消除瓶子異味
醬香型白酒品牌
架子鼓怎麼學習
單方允諾權利
買電熱壺須知
窗戶打膠步驟
qq郵箱傳送
健康體檢專案
夏天空調製冷
杜鵑養殖
羊皮鞋小碼