有關小石城山記譯文的精選大全
《小石城山記》是唐代文學家柳宗元於唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬後遊行而作,是《永州八記》最後一篇。那麼《小石城山記》原文是什麼呢?1、原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北...
《雲陽洞北小剛記》翻譯:從雲陽洞口向北走四十步,便見到了小港。小港上面花草樹木叢生,樹蔭低垂,十分涼爽。沿着小港往西看,只見竹子做的籬笆倒映在水裏,古老的房屋參差錯落。當時剛剛下過稀疏的雨,新生的竹筍褪去外殼;薔薇花...
賞析:柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。...
《小石城山記》表達了作者貶逐永州後遊歷自然時觸景生情的感慨,抒發謫居生活的清寂苦悶、抑鬱憂傷之情,寄託了自己政治上不得志。《小石城山記》是唐代文學家柳宗元創作的一篇散文,這篇散文寫景生動形象,抒情自然,説理直接...
褒禪山也被稱為華山。因為唐代和尚慧褒曾經在這裏築室居住,死後又葬在那裏,所以後人便稱此山為褒禪山。現在人們所説的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所説的華山洞,因為它在華山南面,所以人們才叫...
小譚石記的翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石...
《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月...
《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。《遊鐘山》宋·王安石終日看山不厭山,買山終待老山間。山花落盡...
《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所...
《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月...
我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂龐雜的事務時,我的心也是無時無刻...
《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上...
翻譯:登上寶石山,俯視整個西湖,一片碧綠,廣闊無際,而對面的吳山正在前面蹲坐着,與屏風的樣子類似。其它的如鳳凰山、南屏山,萬松嶺、慈雲嶺,又都回復環繞,像將要疾步而搶先走的樣子。西邊山陵的各個山峯都在煙霧暮氣中出沒,實在...
《木假山記》翻譯樹木生長時,有的剛長出嫩芽就死了,有的長到兩手合圍時死了。幸運的長到可以做棟樑的時候,就被鋸掉了。不幸的那些被大風拔起,被水沖走了,有的被劈開折斷了,有的爛掉了。還有的很幸運沒有被折斷,也沒腐爛,則被...
《小石潭記》翻譯從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方...
《石鐘山記》是宋代文學家蘇軾遊石鐘山後所寫的一篇考察性的遊記。這篇文章通過記敍作者對石鐘山得名由來的探究,説明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。那麼《石鐘山記》的原文翻譯是什麼?1、《水...
《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上...
《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品,記敍了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了“小石潭”的景色,下面是其原文及翻譯,歡迎閲讀。1、唐代:柳宗元:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤...
《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月...
《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所...
譯文:羣山環繞着廢棄的國都,潮水依舊如往日一般,拍打着寂寞的空城。淮水的東邊升起了古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。賞析:《金陵五題·石頭城》描繪了山、水、明月和城牆等荒涼景色,寓情於景,不僅描繪了一種蒼...
《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所...
《小石潭記》的翻譯:我從小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林,可以聽到水聲,好像是身上佩環相互碰撞而發出的聲音,心裏為此感到快樂;我砍倒竹子,開闢出一條道路,往下走看見一個小潭,潭水特別清涼;小潭的底部是整塊的石頭,靠近岸...
《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所...
《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。最高的日觀峯,在古長城以南十五里...
熱門標籤
-
半年拋
保暖穿法
轉要
小米8價格
怎樣選購皮蛋比較好
哈爾濱信息工程學院官網
護目鏡清潔
夢見自己瘋了含有
裝修材料裝修
新冠疫苗二針
秋天好看植物
打破沙鍋問到底出自
繁體字練習
衞生間毛巾杆選購
人事部經理待遇
2寸照片尺寸
正團級退休
車架號查看
石膏吸音板
網紅賺錢模式
猛獁象
辣白菜和泡菜有什麼不同
arcgis
樂意享醫保特點
檸檬汁作用
刮刮樂中獎
龍吟虎嘯出處
研究性學習定義
烏台詩案被告
c4d軟件
拍拍貸借款可以循環使用嗎
桃花膠
信用卡套現有怎樣後果
手機解析包
抽水馬桶水箱
單水槽種類