有關題畫蘭譯文的精選大全
《題畫蘭》作者通過本詩借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。那麼《題畫蘭》作者是誰呢?1、《題畫蘭》是清代詩人鄭燮的一首詠物題畫詩,是詩人為自己所畫的蘭花而題寫的。2、原文:身在千山頂上頭,突巖深...
《題畫蘭》作者通過本詩借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。下面一起來了解一下《題畫蘭》原文是什麼。1、原文:身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。非無腳下浮雲鬧,來不相知去不留。2、譯文:蘭花生長在山...
《蘭亭集序》的翻譯:永和九年時正是癸丑年,在三月上旬,為了做禊禮這件事,我們在會稽郡山陰城的蘭亭集會。諸多賢人全都匯聚在此,無論年長還是年少者都來了。此處有高峻的山嶺、茂密的山林和高高的竹子,還有清澈的激流,輝映點...
清晨我進入這古老寺院,初升的太陽照在山林上。彎彎曲曲的小路通向幽深處,禪房掩映在繁茂的花木叢中。山光明媚使飛鳥更加歡悦,潭水清澈也令人爽神淨心。此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。《題破山寺後禪院...
題臨安邸譯文:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?温暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。註釋:臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安...
翻譯:孔子説:“和善良的人交往,如同進入了滿是蘭芝仙草的室內,時間久了便聞不到它們的香味,那是因為已經被它們所同化,和不善良的人交往,如同進入了滿是鹹魚的店裏,時間久了便聞不到它們的臭味,那也是因為已經被它們所同化”。...
東安有一個讀書人擅長做畫,作了一幅題材為老鼠的畫,獻給縣令。縣令開始不愛惜它,很隨意地把它掛在牆上。每天早晨走過掛畫的地方,那幅鼠畫總是落在地上,多次掛上去多次落下地。縣令感到很奇怪。一天黎明時候縣令起來察看,發...
《書戴嵩畫牛》題目翻譯為:戴嵩畫的《鬥牛圖》。《書戴嵩畫牛》是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文,文章講述一個牧童指出大畫家戴嵩畫牛的錯誤之處,告訴我們實踐出真知的真理,深入淺出,耐人尋味,暗譏當政者不尊重現實而胡亂變...
魏明帝到洛書遊玩,水中有好幾只白獺,樣子美麗安靜,但是他們看見人就馬上離開。魏明帝想見到白獺最終沒有如願。侍者徐景山説:“白獺喜歡吃鯔,連死都不怕”於是在畫板上畫了兩隻鯔魚,懸掛在岸上。於是白獺競相追逐,一下子可以...
《畫蛇添足》的文言文翻譯如下:楚國有個主管祭祀活動的官員,拿出一壺酒賞給門客喝。門客們互相商量説:“這壺酒大家喝的話就不夠喝,如果一個人喝,就會有剩餘。我們在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。”有個人把先蛇畫好...
譯文:見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。女子早晨粧扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的...
《闕題》翻譯:蜿蜒的山路延伸到白雲盡處,長長的溪水兩邊都是春天的美景。不時有落花隨溪水飄流而至,遠遠地就可聞到水中的芳香。閒靜的荊門面對蜿蜒的山路,讀書堂掩藏在茂密的柳樹林中。每當陽光穿過柳蔭的幽境,清幽的光輝...
僧人清修的場所古樸素雅,竹葉青翠,令人心靜。夏日雨急,將所有的塵埃都洗淨了。雨後微風,絲絲涼意,將池塘中的黑夜吹起。荷葉上面的水滴在風中垂滴下來,就像青翠的玉盤中的水銀傾瀉。《夏雨後題青荷蘭若》唐·施肩吾僧舍清涼...
畫地學書的文言文翻譯:歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲時父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽修讀書學習。因家裏貧窮,以至於只能用荻杆在地上練習寫字。歐陽修幼年時天資聰穎,悟性超過常人,讀過的書當即就能背誦。等...
《木蘭詩》翻譯織布機不斷地唧唧唧唧,是木蘭在屋子裏織布。忽然聽不到布機的聲音,只聽得女兒不斷地歎息。女兒你為什麼難過?女兒你有什麼事兒在心裏?女兒我沒有什麼難過,我也沒有什麼事兒在心裏。昨夜見到徵兵的文書,可汗...
大雁在十月份的時候就開始南飛,據説飛到大庾嶺之後,它們就全部折回。我還沒有達目的地,還要繼續前行,真不知什麼時候我才能再次歸來?潮水退落了,江面上泛着漣漪,深山林中昏暗,瘴氣濃重散不開。來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,...
翻譯:青山無盡樓閣連綿望不見頭,西湖上的歌舞幾時才能停休?暖洋洋的春風吹得貴人如醉,簡直是把杭州當成了那汴州。賞析:《題臨安邸》是宋代詩人林升創作的一首七絕,這是一首寫在臨安城一家旅店牆壁上,不但通過描寫樂景來表...
《題西林壁》原文橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。《題西林壁》翻譯從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峯聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清...
歎息聲一聲接着一聲傳出,木蘭對着房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在歎息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?木蘭答道:我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷...
《題西林壁》原文橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。《題西林壁》翻譯從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峯聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清...
《題大庾嶺北驛》譯文內容如下:十月份往南方飛的大雁,聽説到了這裏就往回飛。我要去的地方還遠遠沒有到達,什麼時候才能再回來呢。江面平靜,潮水剛退落,山林裏一片昏暗,瘴氣散不開。明天我遠望故鄉的地方,應該能看見大庾嶺頭...
元豐二年,中秋節第二天,我從吳興縣來到杭州,再向東返回會稽。龍井這個地方有位辨才大師,他用書信邀請我到(龍井)山中去。等到出了城,太陽已經西沉,我從水道航行到普寧,碰到了道人蔘寥,問(他)龍井是否有可供遣使、僱傭的竹轎,(...
原文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉...
《題都城南莊》的翻譯如下:去年此時就在這户人家裏,我見到美人的臉龐與盛開的桃花相互映襯,顯得別樣的粉紅。今年今日依舊來到此處,已經不見當日的美麗臉龐,桃花卻依舊豔麗,(掛在枝頭)笑迎春風。《題都城南莊》的賞析《題都...
《蘇東坡畫扇》的翻譯:蘇東坡到杭州就職的時候,有人告狀一個欠了他兩萬塊錢沒還的人。蘇東坡召見那個欠錢的人,詢問他,那人説:“我家靠製作扇為生存,恰逢父親去世,並且從今年春天以來,連天下雨,天氣寒冷,做好的扇子又賣不出去,不...
熱門標籤
-
畫蛇添足讀後感
人造人歐朵情節
負利率產生
砌牆用磚
砧板殺菌
負債率過高解決
朱熹朝代
四川人民醫院
風雷
蛋糕腥味去除
縣城
智能插座價錢
沒居住證上車牌
賽龍舟作文
Wifi信號差解決
鳳咲夜榮譽
德國發展
鈴蘭開花
幹鮑魚菇怎麼保存
紗窗油煙去除
絨布面料
礬根產地生境
長壽女人絕經最佳年齡
永生花優點
選購藍莓
微信推薦好友
秦孝文王知識
遠航
春日西湖寄謝法曹韻
花生脱殼機作用
撫事知
創業項目
礦泉水瓶子簡筆畫
山楂果保存
旅遊景點線路
柴油車報廢