古詩題臨安邸的註釋和譯文 - 題臨安邸的註釋和譯文

來源:秒懂百科站 2.13W

題臨安邸譯文:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?温暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。註釋:臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名風景區。幾時休:什麼時候休止。薰(xūn):吹,用於温暖馥郁的風。直:簡直。汴州:即汴京,今河南開封市。

題臨安邸的註釋和譯文 古詩題臨安邸的註釋和譯文

《題臨安邸》是宋代詩人林升創作的一首七絕。此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓台鱗次櫛比的特徵,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。

題臨安邸的註釋和譯文 古詩題臨安邸的註釋和譯文 第2張

        後兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,並通過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“遊人們”的腐朽本質,也由此表現出作者對當政者不思收復失地的憤激以及對國家命運的擔憂。

題臨安邸的註釋和譯文 古詩題臨安邸的註釋和譯文 第3張

        全詩構思巧妙,措詞精當,冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語:確實是諷喻詩中的傑作。

熱門標籤