有關行香子譯文的精選大全

《行香子》的原文是什麼
《行香子》這首詞創作於作者晚年,屬悲秋之作。上片寫景抒情,下片敍事議論。上片寫景抒情,將秋風擬人與人對話,寫詞人面對蕭瑟秋景,衰容劇增。那麼《行香子》的原文是什麼呢?1、原文:昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、迴避衰容。...
戒子書全文譯文 - 戒子書翻譯一句一譯
1、夫君子之行。有德行修養的君子;2、靜以修身,儉以養德。用平靜的內心來修養自身,用節儉來培養自己的品德;3、非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。不恬靜寡慾就沒有辦法明確自己的志向,不使自己安靜下來就沒有辦法達到遠大目...
王行思愛馬文言文的翻譯 - 王行思愛馬文言文翻譯
王行思愛馬文言文翻譯:有一個名叫王行思的有錢人,曾經養過一匹馬,(他)十分喜愛它,餵養它的草料比其它的馬好。一天王行思騎這匹馬去本地的郡,正值夏天,水流暴漲。船伕先渡馬過去,回來後再迎接王行思。(船)行到河中間,大風颳起...
惠子家窮的譯文 - 惠子家窮文言文翻譯
惠子家中很窮,幾天沒有開火而捱餓,就去求助樑國國王。國王説:“夏天麥子馬上就要成熟了,請允許麥子割了再給你好嗎?”惠子説:“剛才我來的時候,遇到所有的河流漲水,其中有一個人溺水了,順着激流被往下衝,(他)叫我救他。我回答説...
陳萬年教子文言文譯文 - 陳萬年教子文言文翻譯
《陳萬年教子》文言文翻譯如下:陳萬年是朝中顯赫的大官,有一次陳萬年病了,把兒子陳鹹叫來跪在牀邊訓話。一直説到半夜,陳鹹打了瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,説:“我作為父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話...
戇子記文言文全文及翻譯 - 戇子記文言文翻譯
《戇子記》的文言文翻譯:梅莊主人在翰林院任職。他有三個奴僕:一個聰明,一個老實,一個憨直。一天,同在翰林院任職的官員們一起到梅莊主人家小聚,酒喝得暢快時,主人説:“我們興致也差不多了,哪裏有歌伎來為我們助酒呢?”聰明的...
啞孝子文言文翻譯註釋 - 啞孝子文言文翻譯
崔長生天生就是啞巴,性情十分孝順,人們都稱呼他為“啞孝子”。他不僅天生啞巴,而且左手蜷曲不能伸直,靠着做傭工來養活父母。後來鄉里發生了一次大饑荒,他在外行乞,別人憐憫他,就給他吃剩的食物,(他)收下後把它們放到竹籃中留...
晝寢文言文翻譯 - 宰子晝寢譯文
宰予大白天睡覺。孔子説:“腐爛的木頭不堪雕刻,糞土一樣的牆面不堪塗抹!像宰予這樣的人,還有什麼好責備的呢?”又説:“起初我聽到別人的話,就相信他的行為一定和他説的話一樣;但是現在我對於人,聽了他説的話卻還要觀察他的...
雁門太守行譯文 - 雁門太守行翻譯全文
《雁門太守行》翻譯黑雲壓下城頭,城牆像要塌陷一樣;盔甲映着日光,金鱗似的閃亮。號角的聲音在秋色裏響徹天空,塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。寒風半卷紅旗,輕騎馳向易水邊;天寒霜氣凝重,戰鼓聲低沉不起。為報答國君招納重...
樑甫行古詩文翻譯 - 樑甫行翻譯全文
《樑甫行》翻譯:四面八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民是多麼的艱苦,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍悠閒自在地行走。《...
秦觀行香子樹繞村莊翻譯及賞析 - 秦觀行香子樹繞村莊譯文及賞析
譯文綠樹繞着村莊,春水溢滿池塘,沐浴着東風,帶着豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。遠遠一帶圍牆,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘着遊興,走過東面的山岡。...
行香子秦觀原文 - 行香子賞析
《行香子》是北宋詞人秦觀創作的一首詞,這首詞描繪的是一幅春光明媚、萬物競發的田園風光圖。詞的上片表現的是一處靜態風景,主要描寫小園和各種色彩繽紛的春花;下片則描寫農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶兒翻飛的迷人春色。原...
錢塘湖春行譯文翻譯 - 錢塘湖春行譯文
從孤山寺的北面來到賈亭的西面,湖面的春水剛好與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。幾隻早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙着築巢銜泥。野花競相開放,使人眼花繚亂,淺淺的青草還沒有長高,剛剛能夠沒過馬蹄。最...
教子有方文言文翻譯 - 田子方教育子擊文言文翻譯
魏國太子子擊出行,在路上遇見老師田子方,下車行禮拜見。田子方卻不還禮。子擊很生氣地對田子方説:“是富貴的人能對人自高自大呢,還是貧賤的人能對人自高自大呢?”田子方説:“只能是貧賤的人能對人自高自大,富貴的人怎麼敢對...
行香子秦觀全詩拼音 - 行香子秦觀拼音
樹繞村莊shùràocūnzhuāng,水滿陂塘shuǐmǎnbēitáng。倚東風、豪興徜徉yǐdōngfēng、háoxìngchángyáng。小園幾許xiǎoyuánjǐxǔ,收盡春光shōujìnchūnguāng。有桃花紅yǒutáohuāhóng,李花白lǐhuā...
子路見孔子文言文譯文 - 子路初見孔子文言文翻譯註釋
《子路見孔子》文言文翻譯:子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什麼?”子路回答説:“喜好長劍。”孔子説:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路説:“學習難道有好處嗎?”孔子説:“驅趕狂馬的人不能放下鞭子,操...
晉中行文子出亡文言文啟示 - 晉中行文子出亡文言文翻譯
《晉中行文子出亡》譯文:晉中行文子逃亡,經過一個縣城。侍從説:“管理縣邑的人是先生的舊相識,您為什麼不休息一下,等待後面的車子?”文子説:“我從前愛好音樂,這個朋友就送我名琴;我喜愛美玉,這個朋友就送我玉環。這是個只會...
桂的譯文 - 秋花之香者莫能如桂文言文翻譯
“秋花之香者,莫能如桂”出自《桂》,原文譯文為:秋天盛開的花裏,沒有能像桂花一樣香的。桂花樹是月亮上的樹,桂花的香也是天上的香味。但它有缺憾的地方在於,它要開就整棵樹都開了,不留一點餘地。我寫了一篇名為《惜桂》的詩...
子衿譯文是什麼 - 子衿譯文
《子衿》的譯文:你的衣領青青,我的心境悠悠;即使我不曾去看你,難道你就不給我傳遞音訊嗎?你的佩帶青青,我的情懷悠悠,即使我不曾去看你,難道你就不能到我這來嗎?在這高高的觀樓上獨自走來走去,張望啊。一天不見你的面啊,好像...
蚊子和獅子翻譯譯文 - 蚊子和獅子翻譯
蚊子飛到獅子面前,對他説:“我不怕你,你並不比我強。要説不是這樣,你到底有什麼力量呢?是用爪子抓,牙齒咬嗎?女人同男人打架,也會這麼幹。我比你強得多。你要是願意,我們來較量較量吧!”蚊子吹着喇叭衝過去,專咬獅子鼻子周圍沒有...
夫君子之行翻譯和原文 - 夫君子之行翻譯及原文
翻譯:有道德修養的人。原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復...
鮑子都的文言文翻譯 - 鮑子都文言文翻譯
譯文:鮑宣字子都,是渤海高城人。鮑宣勤奮好學,通曉經義,後來擔任都尉、太守功曹,推薦孝廉時升任為郎官,因病離職,又擔任州從事。大司馬王商徵召鮑宣,推薦他做議郎,後來鮑宣又因病離開。哀帝初年,大司空何武任命鮑宣為西曹掾,很敬...
狼子野心的譯文 - 狼子野心文言文翻譯
有個有錢人家偶然得到兩隻小狼,將它們和家狗混在一起圈養,也和狗相安無事。兩隻狼漸漸地長大了,還是很馴服。主人竟然忘了它們是狼。一天,主人晚上睡在客廳裏,聽到羣狗嗚嗚地發出發怒的叫聲,驚醒起來四周看看,沒有一個人。再...
樑甫行原文和翻譯 - 樑甫行原文及翻譯
《樑甫行》原文樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。《樑甫行》翻譯八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野...
子列子窮原文及翻譯 - 子列子窮文言文翻譯
《子列子窮》翻譯:列子生活貧困,面容常有飢色。有人對鄭國的上卿子陽説起這件事:“列禦寇,是一位有道的人,居住在你治理的國家卻是如此貧困,你恐怕不喜歡賢達的士人吧?”子陽立即派官吏送給列子米粟。列子見到派來的官吏,再三...
熱門標籤