有關書憤原文的精選大全

《書憤》是七言律詩嗎
七言律詩,是中國傳統詩歌的一種體裁,簡稱七律,屬於近體詩範疇。那麼《書憤》是七言律詩嗎?1、《書憤》是南宋詩人陸游創作的一首七言律詩。全詩緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。前四句概括了自己青壯年時期的豪情壯志和戰...
答謝中書書的翻譯原文 - 答謝中書書翻譯原文
《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...
遺黃瓊書原文及譯文 - 遺黃瓊書原文及翻譯
《遺黃瓊書》兩漢:李固聞已度伊洛,近在萬歲亭。豈即事有漸,將順王命乎?蓋君子謂:“伯夷隘,柳下惠不恭。”故傳曰:“不夷不惠,可否之間。”蓋聖賢居身之所珍也。誠遂欲枕山棲谷,擬跡巢由,斯則可矣;若當輔政濟民,今其時也。自生民...
書憤臨安春雨初霽情感對比 - 臨安春雨初霽與書憤主旨感情差異
《書憤》的主旨是抒發不能收復中原的憂憤之情,《臨安春雨初霽》描寫的是閒適生活的背後是消磨時光、志不得伸的無聊與可悲。二者都表達了詩人報國無門的感情,前者悲傷,抒發了作者的懷才不遇;後者歡快,表現出作者的欣喜與...
陸游《書憤》賞析是什麼
《書憤》是南宋詩人陸游的代表作之一,這首詩通過追述早年報國壯志、抗金斗爭的豪邁生活,描寫了晚年罷官閒居山陰的心情;抒發了自己年華老大,夙願落空,壯志難酬的悲憤;批判了主和派投降誤國,表現了詩人高度的愛國主義情精神。...
答謝中書書賞析 - 答謝中書書原文及翻譯
原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣...
答謝中書書原文和翻譯 - 答謝中書書原文翻譯
《答謝中書書》原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。《答謝中書書》翻譯山川景色的美...
答謝中書書原文及翻譯 - 答謝中書書翻譯
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文為:山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復...
與子琳書原文 - 與子琳書翻譯
翻譯告琳,近來,我聽説你與幾位年輕朋友一起研習經傳,一天到晚孜孜不倦,樂無懈怠,這確實很好,我很高興。一個人研究學問,最重要的是看他有沒有堅強的意志。而要獲得知識學問,必須靠不斷地積累,才可能有更多的收穫。這就像山間的...
書憤中心主旨是什麼 - 書憤中心主旨
《書憤》的主旨:表達了詩人壯心未遂、功業難成的悲憤之情,同時也表達了詩人渴望效法諸葛亮、報效祖國的壯志雄心。全詩巧用典故,感情沉鬱,詩人借諸葛亮的事蹟,不僅表達了詩人對先賢業績的追慕,亦在表明表明詩人的愛國熱情至...
誡子書原文 - 誡子書文言文及翻譯
《誡子書》原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!《誡...
傅永發憤讀書文言文翻譯是什麼
從“傅永發憤讀書”得到的啟示是知道自己的不足之處後,然後刻苦努力,就能夠有所成就。下面一起來看看傅永發憤讀書文言文翻譯是什麼?1、原文:傅永,字修期,清河人也。幼隨叔父洪仲自青州入魏,尋復南奔。有氣幹,拳勇過人,能手執...
諫逐客書翻譯和原文 - 諫逐客書翻譯及原文
《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...
與顧章書原文和翻譯 - 與顧章書原文及翻譯
《與顧章書》原文僕去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峯限日;幽岫含雲,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,於斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!《與顧...
《答謝中書書》原文是什麼
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。那麼《答謝中書書》...
初二文言文答謝中書書原文和翻譯 - 初二文言文答謝中書書原文及翻譯
《答謝中書書》原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。《答謝中書書》翻譯山川景色的美...
書憤與蜀相的異同點是什麼 - 書憤與蜀相的異同點
《書憤》和《蜀相》均寫於國家動亂的時代,詩人都借諸葛亮的事蹟來表達心跡。但兩首詩的傳達情感和寫作手法都有所不同,《書憤》多用白描和對比的手法,詩風慷慨激昂,抒發了詩人渴望效法諸葛亮、報效祖國的心志與壯志未酬憤...
誡子書原文和翻譯 - 誡子書原文及翻譯
《誡子書》原文夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!《誡...
傅永發憤讀書翻譯及啟示 - 傅永發憤讀書文言文翻譯
《傅永發憤讀書》文言文翻譯:傅永,字修期,是清河人。小的時候跟隨叔父傅洪仲從青州進入魏國,不久又投奔南方。他很有氣魄和才幹,勇氣過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上飛快地奔跑。他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻...
答謝中書書原文朗讀 - 答謝中書書原文
答謝中書書——陶弘景山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇(qí)者。...
與顧章書翻譯和原文 - 與顧章書翻譯及原文
《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧...
諫逐客書翻譯和原文 - 諫逐客書翻譯原文
《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...
誡子書原文 - 誡子書翻譯
《誡子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。全書譯文為:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜...
從百草園到三味書屋原文課文 - 從百草園到三味書屋原文
《從百草園到三味書屋》原文:我家的後面有一個很大的園,相傳叫作百草園。現在是早已並屋子一起賣給朱文公的子孫了,連那最末次的相見也已經隔了七八年,其中似乎確鑿只有一些野草,但那時卻是我的樂園。不必説碧綠的菜畦,光滑...
書湖陰先生壁原文朗讀 - 書湖陰先生壁原文
書湖陰先生壁——王安石茅檐長掃淨無苔,花木成畦(qí)手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥(tà)送青來。全詩意思是:茅草房庭院經常打掃,潔淨得沒有一絲青苔。花草樹木成行(hánɡ)成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護着農田...
熱門標籤