有關天淨沙秋思被譽的精選大全
馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過着漂泊無定的生活。他也因之而鬱郁不志,困窘潦倒一生。於是在羈旅途中,寫下了這首《天淨沙·秋思》。那麼《天淨沙秋思》被譽爲什...
譯文意思是:天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂着西風艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊...
賞析:天淨沙秋思表達了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。翻譯:蒼老的樹上枯藤纏繞,烏鴉黃昏時紛紛歸巢。小橋下溪水潺潺,溪邊人家炊煙繚繞。在瑟瑟秋風中騎着一匹瘦馬,緩慢地走在荒涼的古道。夕...
意思:蒼老的樹上枯藤纏繞,烏鴉黃昏時紛紛歸巢。小橋下溪水潺潺,溪邊人家炊煙繚繞。在瑟瑟秋風中騎着一匹瘦馬,緩慢地走在荒涼的古道。夕陽西下,極度傷感的遊子漂泊在天涯海角。《天淨沙·秋思》原文天淨沙·秋思元·馬致遠...
《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠所作的一首小令,這首小令以“斷腸”二字爲詩眼,描繪出了浪跡天涯的遊子在深秋黃昏時刻孤寂無依的悲涼處境和思念家鄉的愁苦心情,將悽苦愁楚之情刻畫得淋漓盡致。《天淨沙·秋思》元·馬...
《天淨沙秋思》被後人稱爲“秋思之祖”,這首詩的作者是馬致遠,是他在獨自漂泊的羈旅途中寫下的這首小令。全曲僅五句二十八字,語言極爲凝練卻容量巨大,意蘊深遠,結構精巧,頓挫有致,被後人譽爲“秋思之祖”。作品原文天淨沙·...
天淨沙·秋思——馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。全文意思是:枯藤纏繞着老樹,樹枝上棲息着黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊...
《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。全文內容爲:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。前四句皆寫景色,枯、老、昏、瘦等字眼使濃郁的秋色之中蘊含着無限淒涼悲苦的情調。而最後...
枯藤纏繞着老樹,樹枝上棲息着黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下流水潺潺,旁邊又幾戶人家,在古老荒涼的道路上秋風蕭瑟,一匹匹瘦馬馱着遊子前行,夕陽向西緩緩落下,極度悲傷的旅人還漂泊在天涯。...
枯藤老樹昏鴉kūténglǎoshùhūnyā,小橋流水人家xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā,古道西風瘦馬gǔdàoxīfēngshòumǎ。夕陽西下xīyángxīxià,斷腸人在天涯duànchángrénzàitiānyá。古詩翻譯枯藤纏繞着老樹,樹...
天淨沙秋思是元曲作家馬致遠創作的一首小令。全文爲:《天淨沙·秋思》枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。白話文翻譯爲:枯藤纏繞着老樹,樹枝上棲息着黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有...
《天淨沙·秋》是元代曲作家白樸創作的一首寫景散曲,全文內容爲:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。該詩是作者於宋朝滅亡後居住金陵時所作。全詩的意思是:天邊的晚霞隨着漸漸西沉的太陽也開...
天淨沙秋描繪的是一幅絕妙的秋景圖,前三句寫黃昏時,如血的殘霞映照着一座孤零零的小村莊,夕陽下炊煙裊裊,幾隻歸巢的寒鴉,靜靜地站立在老樹枝頭,忽然,一隻哀鳴的孤鴻,在天邊晚霞影裏遠遠地飛翔。後兩句寫青山、綠水、白草、紅...
《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令,全詩爲:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。”馬致遠年輕時熱衷功名,但一直未能得志,困窘潦倒,漂泊無定,在漂泊的途中寫下了這首《天淨沙·秋...
天淨沙秋思的意思:枯藤纏繞着老樹,樹枝上棲息着黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱着遊子前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。《天淨沙·秋...
《天淨沙秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。全文爲:天淨沙·秋思,枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。《天淨沙秋思》翻譯爲:枯藤纏繞着老樹,樹枝上棲息着黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺...
《天淨沙·秋思》的體裁是小令。小令屬於散曲的一種。散曲指的是一種進入戲劇的唱詞,分爲小令、套數,以及介於兩者之間的帶過曲。小令相當於一首單調的詞,以一支曲子爲獨立單位,以描寫爲主。一般以58字以內爲小令。《天淨...
《天淨沙·秋思》的體裁爲散曲,屬於小令,是由馬致遠所創作。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於...
烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,小橋下流水潺潺,在小橋的邊上有幾戶人家。在古老的道路上有一匹瘦馬,頂着西風馱着遊子艱難前行。夕陽漸漸從西邊落下,只有孤獨的旅人漂泊在天涯。《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小...
《天淨沙·秋思》的翻譯如下:黃昏時分,枯藤纏繞的老樹上棲息着烏鴉;小橋下的流水潺潺,橋邊是一戶戶的人家;古道上的一匹瘦馬,正在迎着西風前行;夕陽在西邊落下,心裏懷着悲痛的人在遠離家鄉的地方流浪。《天淨沙·秋思》的...
天淨沙秋思是曲,是元曲作家馬致遠創作的一首小令,此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦...
《天淨沙·秋》是元代曲作家白樸創作的一首寫景散曲,內容爲:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。這首小令篇幅雖短,卻描繪出一幅絕妙的秋景圖,前三句寫黃昏時,如血的殘霞映照着一座孤零零的小村...
天淨沙·秋思枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。kūténglǎoshùhūnyā,xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā,gǔdàoxīfēngshòumǎ。夕陽西下,斷腸人在天涯。xīyángxīxià,duànchángrénzàitiānyá。...
《天淨沙·秋思》的主旨:表現了漂泊在外的遊子的孤寂愁情與思鄉之情。《天淨沙·秋思》勾勒了一幅淒涼蕭條的秋景圖像,以及與之形成鮮明對比小橋流水人家的靜謐鄉間圖景,以此烘托出漂泊天涯的遊子對家鄉的思念以及遊子倦...
賞析:天淨沙秋思表達了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。翻譯:蒼老的樹上枯藤纏繞,烏鴉黃昏時紛紛歸巢。小橋下溪水潺潺,溪邊人家炊煙繚繞。在瑟瑟秋風中騎着一匹瘦馬,緩慢地走在荒涼的古道。夕...
熱門標籤
-
紅藍對決獲得
千百度
選購牛油果
水蜜桃怎樣儲存纔好
流通
中央黨校
滴膠使用
a1893性能
睡前
在家裏工作
外交風雲
貓人內衣
千年等一回簡譜
哈羅公學
資格證書
聯想筆記本怎麼用
羽絨被的挑選技巧
白色上衣穿搭
新鮮薄荷
衣服bb霜去除
燈具使用
公立小學報名
微波爐熱飯
鐵觀音濃香型
室內保溼
合歡花寓意
癬讀音
鞋子烘乾
均碼
隱形眼鏡
15萬左右的suv哪種好
柴達木盆地地址
獨尊儒術意義
圍棋知識
招新
廣東發展銀行