《浣溪沙》蘇軾的譯文是什麼

來源:秒懂百科站 2.54W

浣溪沙,原爲唐教坊曲名,後用爲詞牌名。浣溪沙這一詞牌到宋代,已經成爲流行曲調,廣泛流傳。那麼《浣溪沙》蘇軾的譯文是什麼呢?

《浣溪沙》蘇軾的譯文是什麼

1、譯文:山腳下溪邊的蘭草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。鬆間的沙石小路經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的布穀鳥在瀟瀟細雨中啼叫。誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感嘆時光流逝。

2、原文:山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

關於《浣溪沙》蘇軾的譯文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

熱門標籤