七步詩古詩注音 - 七步詩四句版帶拼音
來源:秒懂百科站 5.79K
zhǔ dòu rán dòu qí,dòu zài fǔ zhōng qì。
běn shì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí?
本是同根生,相煎何太急?
作品原文
《七步詩》
兩漢·曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
譯文
豆子在鍋裏煮着,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣。
豆子和豆秸本來就是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
詩中的“豆”是作者的自喻,“燃豆萁”指的是各個曹丕殘害自己,表達了對曹丕的不滿。第二句中的“泣”字充分表達了作者的悲傷與痛苦,作者用萁和豆來比喻同父共母的兄弟,增強讀者的代入感。
後兩句是曹植在質問曹丕:我們本是同胞兄弟,為何要如此苦苦相逼?表現出了曹丕的憤怒與不滿,最後兩句成為了千古名句,人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的時候便會使用這兩句詩。