《赠汪伦》的译文是什么

来源:秒懂百科站 1.01W

《赠汪伦》是李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。那么《赠汪伦》的译文是什么?下面一起来看看吧。

《赠汪伦》的译文是什么

1、译文:我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。

2、原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

3、赏析:中国的传统主张含蓄蕴藉。宋代诗论家严羽提出作诗四忌:“语忌直,意忌浅。脉忌露,味忌短。”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。然而李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,绝少含蓄。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。

关于《赠汪伦》的译文是什么的相关内容就介绍到这里了。

热门标签